文章详情
导航

中外配音员在配音方面有什么不同?

行业新闻 360 70


到底中外演奏者在表现方面有什么不同呢,大家可能对这样的问题都会说,中外演奏者在语言上有所区别。虽然中外配音员对语言的把握也有一定的差别,但除了这种差异,还有什么区别?下一步我们将从女声配音来看中外配音表达的差异,详情请见下文。

分析了西方女性配音专题片的配音特点,从女声专题片配音的角度来看,我们不难发现,西方人在拍摄专题片配音时,更多的是尊重他们,他们的叙述往往是站在一个非常客观的立场,用一些自然的科学数据来表述一部记录片。因此,外国女孩配音的时候,往往都不带感情色彩,而以一种非常客观的新闻形式,来表达她们的配音过程。

由此不难看出,中外声乐工作者在配音方面存在着明显的表达差异,而这些表达差异归结于中外文化、政治、经济、个人价值观念的差异。国内外对专题片配音的认可也有很大的不同,也正是由于这种差异,中外配音员在表现上的差异,最终决定了这部专题片在配音上的差异。

在我看来,中国人和外国人对专题片配音的看法有很大的不同。根据一些资料,有些资料表明,外国人比中国人更喜欢看录音带,并能从观看专题片的过程中得到一些启发。海外,晚间的黄金时段播放了大量的专题片配音会,而在中国,配音的专题片却越来越少,越来越没有人看。似乎在中国,专题片配音已经变成了滑铁卢。事实上,为什么中西方对专题片的配音,会出现这么大的差别?本文仅从女性配音的录音来分析一下。关于中国的配音,更多的时候是以主题为先,在写作主题词方面,也是完全按照主题来写,其中的叙述方式也是完全按照中国人喜欢的叙述方式来叙述。所以,女声配音员为其配制的专题片配音往往带有某种情感或好恶,而不能完全尊重事实的客观性。

上述资料是小编为大家介绍的从女声专题片配音看中外配音员表现差异的资料,由于中外在经济、文化、政治等方面都存在着一些差异,在我国是非常讲究人民主义的,对于配音员的配音工作,要体现平民的喜闻乐见。


免责声明:以上整理自互联网,与本站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。(我们重在分享,尊重原创,如有侵权请联系在线客服在24小时内删除)

  • 新稿
  • 最新问题
已经到底啦!
预约配音服务 关闭
预约成功后,我们工作人员会尽快与您联系请保持电话通畅
预约成功
您已预约成功,我们工作人员会尽快与您联系 请保持电话通畅
配音客服微信二维码

关注【客服微信】

抢先听最新案例,新客礼包等你拿!

提交
复制成功 微信号:18996381623 添加微信好友, 详细了解! 打开微信